Add parallel Print Page Options

17 Then they asked Baruch, “How did you come to write all these words? Do they actually come from Jeremiah’s mouth?”[a] 18 Baruch answered, “Yes, they came from his own mouth. He dictated all these words to me, and I wrote them down in ink on this scroll.”[b] 19 Then the officials said to Baruch, “You and Jeremiah must go and hide. You must not let anyone know where you are.”[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 36:17 tn Or “Did Jeremiah dictate them to you?” The words “Do they actually come from Jeremiah’s mouth?” assume that the last phrase (מִפִּיו, mippiv) is a question, either without the formal he (הֲ) interrogative (see GKC 473 §150.a and compare usage in 1 Sam 16:4 and Prov 5:16), or with a letter supplied from the end of the preceding word (single writing of a letter following the same letter [haplography]; so the majority of modern commentaries). The word is missing in the Greek version. The presence of this same word at the beginning of the answer in the next verse suggests that this was a question (probably without the he [הֲ] interrogative, to make it more emphatic), since the common way to answer affirmatively is to repeat the emphatic word in the question (cf. GKC 476 §150.n and compare usage in Gen 24:58). The intent of the question is to make sure that these were actually Jeremiah’s words, not Baruch’s own creation (cf. Jer 43:2-3 for a similar suspicion).
  2. Jeremiah 36:18 tn The verbal forms emphasize that each word came from his mouth. The first verb is an imperfect, which emphasizes repeated action in past time, and the second verb is a participle, which emphasizes ongoing action. However, it is a little awkward to try to express this nuance in contemporary English. Even though it is not reflected in the translation, it is noted here for future reference.
  3. Jeremiah 36:19 tn The verbs here are both direct imperatives, but it sounds awkward in contemporary English to say, “You and Jeremiah, go and hide.” The same force is accomplished by phrasing the statement as strong advice.